Translation of "farebbe piacere" in English


How to use "farebbe piacere" in sentences:

Mi sto divertendo tanto con voi, mi farebbe piacere se voleste restare.
I'm having fun. I wish you could always stay here.
Non credo che gli farebbe piacere.
He won't take kindly to that.
Se non hai altri impegni, mi farebbe piacere se venissi con me in albergo.
Well, if you don't have any prior engagements, I'd be very pleased if you'd accompany me - into the hotel.
Mi farebbe piacere accompagnarti a Mount Zion.
I'd be happy to drive you the rest of the way to Mount Zion. Be a nice Sunday drive.
Forse non le farebbe piacere averne una identica alla mia.
Maybe she wouldn't want one just exactly the same.
Se volessi passare a trovarmi, qualche volta, mi farebbe piacere.
If you wanted to pop by sometime, that might be nice.
Non credi che a Rosita farebbe piacere se reagissi?
Wouldn't Rosita have wanted you to move on?
Però sono sicuro che farebbe piacere a tutti rivedervi, un pomeriggio.
I'm sure everyone would be happy to see you though. One afternoon.
Be', mi farebbe piacere potergli parlare della mia modifica a fischio.
I would quite like to tell him about my whistle modification.
Non mi farebbe piacere, ma ti perdonerei.
I wouldn't like it either, but I'd forgive you.
E poi, sai, non penso che Upgrayedd farebbe piacere.
Besides, you know, I don't think Upgrayedd would be too happy about that.
Mi farebbe piacere scambiare due chiacchiere con lei per illustrarle le nostre potenzialità, le garantisco che potrei esserle d'aiuto.
Uh, yes, Mr. Ribbon, I would love to have the opportunity to sit with you to discuss some of our products. And, I...
Mi farebbe piacere perdere qualche anno.
I could do with losing a few years meself.
Non ti farebbe piacere se fossi io a far cadere del cibo su di te.
You would not be pleased if I dropped food on you.
Qualsiasi cosa abbia disposto per lui, mi farebbe... piacere mantenerlo in salute.
Whatever it is you have planned for him, I would like to help maintain his health.
Ho una fidanzata... e a lei non farebbe piacere sapere che vado in giro a spassarmela con le clienti.
I have a fiancée who's not gonna like hearing about a booty call.
Mi farebbe piacere conoscere tuo padre, vedere la sua casa.
I would love to see your father and his house.
Veramente mi farebbe piacere essere presente, per stargli accanto.
Actually, I'd like to be there for moral support.
Mi farebbe piacere proporvi... di venire tutti e tre insieme a me.
I would like to propose that the three of you accompany me.
Se vuoi un'altra distrazione, mi farebbe piacere offrirti qualcosa da bere.
You want another distraction? I'd love to take you out for a drink.
Se trovi un altro modo per vincere questa ossessione, mi farebbe piacere saperlo.
So if you can see any other way to deal with this obsession...... I 'dloveto hearit.
A lui farebbe piacere sapere che sei qui.
He'd be happy to know you're here.
Ci farebbe piacere se venissi a stare da noi finché non ne troverai uno.
But in the meantime, until you find one you like, we would love it if you stayed with us.
E se non diventassi io di ruolo, mi farebbe piacere vedere te o Sheldon diventarlo.
And if I can't get tenure, I'd like to see you or Sheldon get it.
Ci farebbe piacere sentire il tuo parere!
We'd love to hear from you!
Allora, forse ti farebbe piacere assaggiare il tuo primo Boilermaker.
Then you might as well enjoy your first boilermaker.
No, io... stavo... stavo pensando, se non ti e' troppo disturbo, che mi farebbe piacere avere la tua opinione riguardo... al mio... al mio articolo.
No, I'm... I-I was thinking, if it isn't too much trouble, I'd like to get your opinion about my-my paper.
E so che al Presidente farebbe piacere, ma tanto piacere, incontrare in carne e ossa... non in carne e ossa, magari fare qualche foto insieme.
And the President would, I know, just love... really, really love to press the flesh... Not flesh, obviously, butjust maybe get a shot with...
Se vuoi parlare delle cose tra noi due, mi farebbe piacere.
If you want to talk about things, I would like that.
Sono sicuro che le farebbe piacere.
I'm sure she would love it.
Gia', immagino gli farebbe piacere se facessimo i calcoli in anticipo.
Yes, and I imagine he'd like us to have the math worked out beforehand.
A nostro zio non farebbe piacere sentirlo.
Our uncle wouldn't thank you for that.
Non so per quanto tempo ti fermi per il tuo affare immobiliare, ma mi farebbe piacere bere una cosa.
Well, I don't know how long you're around with your real estate thing, but I'd love to grab a drink.
Viaggiamo insieme, mi farebbe piacere avere buona compagnia.
Let's share the road. I could use some decent company.
E mi farebbe piacere se li vedessi insieme a me.
I'd really like if you could see them.
Mi farebbe piacere un suo consiglio da amico, se mi capisce.
I would appreciate your advice as a friend... if you know what I mean.
Oh, senta, mi farebbe piacere aiutarvi, ma non posso, devo andare.
Uh, listen, I'd love to help you guys, but I gotta take off.
Non credo che le farebbe piacere.
I don't think she'd like that.
Senti, mi farebbe piacere che le cose che sono successe ieri sera quelle cose del vibratore cinese, restasse tra di noi.
Hey, yeah, listen, I would appreciate it if you kept what happened last night all that Chinese vibrator talk, between us.
Ma mi farebbe piacere fare la verifica.
But I'm happy to participate in one.
Io termino sempre, perché son certa che la domanda è -e mi farebbe piacere parlarvi quando volete - "Ma che posso fare in pratica?"
I end always, because I'm sure the questions are -- and I'd be happy to talk to you at any point -- "But what can I really do?"
E a noi farebbe piacere sentirci così per sempre.
And we would like to be like that all the time.
(Risate) Ma conclude dicendo che alla vostra balena farebbe piacere avere vostre notizie.
(Laughter) But it finishes off by saying that your whale would love to hear from you.
Mentre vi parlo mi farebbe piacere che pensaste ai posti nei quali avete vissuto?
While I'm talking I'd like you to also be thinking about: How many places have you lived?
1.1577491760254s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?